![koihime musou voice patch koihime musou voice patch](https://s2.vndb.org/cv/90/40190.jpg)
There isn't a re-translation of Koihime Musou as far as I know, but a group have been translating Shin for a long time now, and getting close to finishing it (hopefully). As well as any other games made in the future.
#KOIHIME MUSOU VOICE PATCH PATCH#
If or when the sales reach that point, a voice patch will be. It wouldn't destroy your understanding of it or anything though, it's only mentioned briefly.īaseSon are making a sequel (supposed to be an actual sequel I believe?) to Shin, which is due out next year, so reading Shin might be recommended for that as well. Which isnt an impossible endeavor considering thats the market average for bishoujo/hentai games.
![koihime musou voice patch koihime musou voice patch](https://s2.vndb.org/ch/96/101996.jpg)
![koihime musou voice patch koihime musou voice patch](https://thestateofhappiness.files.wordpress.com/2011/03/koihime-32.jpg)
In the subsequent game BaseSon released called Sengoku Koihime, which is just like Koihime Musou, but set in Japan's Sengoku era rather than China, the protagonist is Kazuto's nephew, and at the start it shows you how Shin was like "the true route" as it were, since Kazuto lives with him uncle and his xx wives, all the characters from Shin. I don't want to spoil the endings, but in my opinion the ending of Shin is fucking terribly boring, while the original ending was good. Shin has a tonne more characters over the original as well, combined with 3(4) stories instead of one, it's soooo much bigger than the original. In Shin you don't take the place of a leader, or any character, so all the 3 leaders (Liu Bei, Cao Cao and Sun Quan) are in the game. Joined Messages 278 Trophies 0 XP 308 Country. In Shin, it has all 3 faction (Shu, Wei and Wu) as well as an "Other" smaller story. I remember how crazy fast people worked on koihime musou voice patch. In the original you take the place of Liu Bei, and it only has the Shu story. Shin Koihime is kind of a re-telling, but because of how they laid it out it's a bit different. Looking over it again yeah it is a bit "uhhh." I don't remember the translation being that bad. I checked a bunch of script files (about 3/4 of the main script) and only saw that line once in the very first script, so I don't know if it's really been repeatedly a lot, especially if you're near the beginning.